Soutěž: Mark E. Pocha, Oni: VYHODNOCENÍ
Článek od: Redakce - 25.03.2019
Dvojitá otázka nebyla pro autorovy fanoušky jistě žádnou překážkou: Knihu do češtiny přeložil Milan Žáček a krom toho, že jako správný autor hororů má Mark E. Pocha se zombíky mnoho společného, v tomto případě jsme opravdu měli na myslí, že byl editorem i přispěl do antologie Zombie apokalypsa.
A vzhledem k tomu, že tentokrát losujeme cíleně i na Slovensko, na svou výhru se mohou těšit:
Eva Malíková, Praha
a
Alena Precechtelová, Pezinok
Oběma dámám gratulujeme a přejeme jim strašidelné čtení.
Mark E. Pocha si za svoje působení na literárním poli stačil získat dostatečně velké renomé. A taky hodně velkou čtenářskou základnu ve svém rodném Slovensku. Teď se pokouší rozšířit řady svých věrných čtenářů i o české čtenáře. Román Oni se nejen odehrává v České republice, ale vychází jenom v českém překladu. Vydání se ujalo nakladatelství Carcosa, které se za svou krátkou existenci stalo zárukou kvalitního hororu.
A pokud nechcete kupovat zajíce v pytli, můžete si o knížku zahrát. Pozor, díky Carcose tu máme rovnou dva výtisky. Jeden zůstane u někoho z Čech, druhý pak poputuje na Slovensko.
Do předmětu nám tedy napište Oni – ČR nebo Oni – SR – podle toho v jaké zemi bydlíte.
Aby byla kniha vaše, musíte odpovědět na následující otázky:
- Kdo knihu Oni přeložil do češtiny?
- Co má Mark E. Pocha společného se zombíky?
Svoje odpovědi zasílejte na známou adresu sardensoutez@centrum.cz do nedělní půlnoci 31.3.2019 a nezapomeňte na svoje jméno a korespondenční adresu.
Těšíme se na vaše odpovědi.
- 4091x přečteno