SOUTĚŽ: China Miéville: Kolejmoří - výsledky

Článek od: Monika Slíva - 23.07.2013

I tentokrát dorazil slušný počit odpovědí, z nichž téměř všechny byly správné. Chinu Miévilla si v našem rodném jazyce dopřáváme díky skvělému překladu Milana Žáčka. V edici New weird nevyšly Miévillovy romány Un Lun Dun, Ambasadov a Král krysa. Kolejmoří našlo inspiraci v legendární Bílé velrybě/Moby Dickovi.

A volnou vstupenku do Kolejmoří od Sardenu získal...

Jaroslav Paznocht ze Středokluk.

Výherci gratulujeme a přejeme příjemnou četbu.

A vy, na které se štěstí neusmálo, nezoufejte. Určitě to vyjde příště. Třeba v soutěži o komiks Kick-Ass: Nářez 2, která právě probíhá.

 


 

Knihu ocení nejen autorovi věrní fanoušci, ale každý, kdo chce zažít jízdu neotřelou fantastikou. Díla Chiny Miévilla budí každoročně zaslouženou pozornost. Čím nás protentokrát žánrový chameleon Miéville  překvapí můžete zjistit už brzy. Jeden z vás Kolejmoří dostane a abychom učinili zadost standardu new weird, nabízíme v této soutěži trochu divná kriteria. Stačí zodpovědět správně (nebo poutavě - v případě té čtvrté) KTEROUKOLI z následujících otázek a budete zařazeni do slosování! A to zas tak těžké není.

1. Který překladatel Chinu Miévilla českému publiku překládá?

2. Kolejmoří vyšlo v rámci edice New weird. Které autorovy knihy nevyšly v Česku v této edici?

3. Přiznanou inspiraci k románu našel China Miéville v jisté klasice světové literatury. Jaké? Jen napovíme, že nese název po netradičně zbarveném kytovci.

4. A poslední otázka: co vás baví na knihách Chiny Miévilla nejvíce?

Své odpovědi posílejte na známou adresu sardensoutez@centrum.cz do půlnoci 21.7.  2013, do předmětu uveďte  Kolejmoří a hlavně napište svoje jméno a adresu.

Za poskytnutí ceny do soutěže děkujeme nakladatelství Laser-books. 

 

Přidat komentář