SOUTĚŽ: O komiks Ragemoor - výsledky
Článek od: Monika Slíva - 15.07.2013
Odpovědí dorazil tentokrát velký počet a všechny byly správné. Jan Strnad má sice české kořeny, ale jinak je to Američan jako poleno. A pán, který komiks přeložil do češtiny je křestním jménem náhodou taky Jan, jen příjmením Kantůrek.
A už za několik dní se u komiksu bude strachy třást...
Dušan Vindiš z Dubnice.
Výherci samozřejmě gratulujeme a ostatním přejeme štěstí v dalších soutěžích.
Příběh, který vás za chladných, temných a deštivých nocí donutí zkontrolovat, zdali jsou všechna okna dobře zavřená. Geniální gotický horor na pomezí E. A. Poea, H. P. Lovecrafta a B. Stokera.
Zrozen ve hvězdách a odkojen pohanskou krví, si zámek Ragemoor vynucuje svou vůli na všech nešťastných smrtelnících, kteří se kdy odváží vkročit mezi jeho oživlé zdi!
Je pevností... obráncem... strážcem... i vězením! Ti, co se mu odváží postavit, zemřou! Ti, co se mu podvolí, zešílí!
Ragemoor je atraktivní především skvělou kresbou slavného kreslíře Richarda Corbena.
Nakladatelství Comics Centrum nám poskytlo do soutěže jeden výtisk tohoto komiksu a my se tážeme... ten, kdo správně odpoví... a bude vylosován... se může za odměnu báááát...
- Scénárista Ragemooru Jan Strnad je podle jména Čech jako poleno, ale jaké národnosti je opravdu?
- A kdo je překladatelem bublin tohoto komiksu do češtiny?
Znáte-li odpověď na tyto dvě otázky, neváhejte ani minutu a pište na známou adresu sardensoutez@centrum.cz do půlnoci 14.7. 2013. Do předmětu napiště Ragemoor a nezapomeňte na svoje jméno a adresu. Pak už jen stačí počkat na slosování...
- 5642x přečteno
Přidat komentář