RECENZE: J. R. R. Tolkien, Hobit aneb Cesta tam a zase zpátky

Článek od: Martin Stručovský - 13.12.2012

J. R. R. Tolkien, oxfordský učitel, milovník jazyků a legend, ale především jeden ze zakladatelů fantasy žánru, kterého asi není třeba našim čtenářům blíže představovat. Stejně jako klíčové dílo jeho tvorby – kultovního Pána Prstenů, které proslavila filmová trilogie režiséra Petera Jacksona.

Jenže před Pánem Prstenů tu byla jiná kniha, respektive jiný příběh, který profesor Tolkien vytvořil jako pohádku před spaním pro své děti. Ano, na počátku toho všeho byl Hobit a protože se již tento týden znovu podíváme po devíti letech do filmové Středozemě prostřednictvím filmové adaptace, je myslím dobré se na zmíněnou knihu podívat.

Nepochybuji o tom, že každý z vás o příběhu Hobita již slyšel, ale přesto si krátce dovolím nastínit jeho děj. Ten začíná jednoho zcela obyčejného dne, kdy se náš hrdina Bilbo Pytlík setká s proslulým čarodějem Gandalfem, který se ho pokouší vytáhnout na dobrodružnou výpravu. Jenže hobiti jsou od nátury pohodlný národ, mají rádi teplo rodinného krbu a dobrodružství a podobné nesmysly nechávají povolanějším. Jenže náš Bilbo má tak trochu smůlu, protože jeho předek byl mezi hobity považován za exota pro svou dobrodružnou náturu, kterou pan Pytlík, ač to zatím netuší, zdědil. A také netuší, že mu Gandalf nad domovními dveřmi udělal znamení, označující zloděje. Na jeho základě mu na dveře zaklepe třináct trpaslíků ve společnosti již zmíněného čaroděje, vypoví mu příběh o trpasličím království a pokladu, který jim kdysi uzmul drak Šmak. Dřív než se Bilbo naděje, ocitá se v jejich společnosti na dobrodružné výpravě. Čeká ho nocování pod širákem, setkání se zlobry, skřety, drakem a hlavně nalezení malého obyčejně se tvářícího prstenu, který se k němu zakutálel od stvoření jménem Glum.

Mezi Pánem Prstenů a Hobitem je vidět hodně velký rozdíl. Zatímco trilogie je epické dílo plné osudovosti a mohutných bitev, Hobit představuje pohádku o výpravě za pokladem. Což je vidět i na jazyku, jímž jsou obě knihy napsány, první je velmi popisná, druhá je jednoduchá, až prostá, což je nutné, aby byl příběh stravitelný pro mladšího čtenáře. A můžeme najít další rozdíly, jako kupříkladu ten, že v Hobitovi profesor Tolkien příliš nerozvíjí charaktery hrdinů a jedná se de facto o mužskou, až chlapeckou záležitost. Můžeme mu to snad vyčítat? Nemůžeme, protože to už prostě patří k povaze žánru.

Osobně si vzpomínám, jak jsem se s Hobitem setkal poprvé. Bylo mi nějakých čtrnáct, tenkrát světem cloumala mánie kolem LOTRa a já zrovna s žánrem začínal, a tak mi přirozeně padl do rukou i Hobit, kterého jsem přelouskal poměrně rychle. A pak jsem se vrhnul na Pána Prstenů, u něhož jsem ale na dlouhou dobu skončil u první dílu s názvem Společenstvo prstenu. Tenkrát jsem snad víc než kdy jindy vnímal ten obrovský rozdíl, který mezi oběma díly panuje. Ale těžko můžete od 14letého nedochůdčete chtít, aby se vrhnul rovnou na dílo takového formátu. Jak se říká, na některé věci zkrátka a dobře musíte ještě vyrůst.

A teď se kola fenoménu Středozemě roztáčejí znovu, protože jak už jsem zmínil výše, tento čtvrtek vstupuje do kin první díl Hobita. Ano, Hobit, jak už mnozí z vás jistě ví, bude trilogie a při oznámení této zprávy si fanoušci klepali na čelo. Jak už totiž vyplynulo, příběh Hobita je totiž na trilogii příliš prostý, takže na první pohled na tři filmy s téměř tří hodinovou stopáží nestačí a dá se to označit za sprosté rejžování na známé značce. Což může, ale také nemusí být pravda. Profesor Tolkien totiž ne všechno v knize rozvádí do úplných detailů, například linii s Gandalfem, v níž jde čaroděj vyhnat Černého mága (našeho známého Saurona) spolu s Bílou radou z Temného hvozdu. A právě to v jednom z dílů uvidíme. Stejně tak tvůrci rozvinuli a upravili příběh Barda lučištníka, jenž má být obdobou Aragorna. Nemluvě o tom, že ve filmu uvidíme staré známé – Legolase a Froda a vznikne tak úzké propojení mezi oběma trilogiemi. Což zní všechno moc zajímavě a všichni určitě doufáme, že tohle nebude případ onoho nepěkného parazitování na známé značce. A i kdyby se to nepovedlo, pořád nám zůstane skvělá knížka, která bude i za dalších 75 let fascinovat příští čtenářskou generaci.

Hobit aneb Cesta tam a zase zpátky /The Hobbit or There and Back Again/
Tolkien, J. R. R.

Překlad CZ: František Vrba
Seznam vydání v ČSSR/ČR/SR

Přidat komentář